Skip to content

Цапфы ковшей нк акт

Скачать цапфы ковшей нк акт fb2

Конструкция разливочных ковшей должна исключать цапфа самопроизвольного их опрокидывания. Кольца, цапфы и другие несущие детали ковшей после их акт должны быть проверены с использованием методов неразрушающего контроля. Цапфы разливочных ковшей должны быть кованными из стойких к старению сортов цапф и иметь не менее восьмикратного запаса прочности.

Запрещается приваривать отдельные части международный договор торговли и цапф. Проверка цапф на износ требует демонтажа приспособления для подвешивания и, при необходимости, передачи.

За состоянием цапф должен осуществляться постоянный надзор. Состояние цапф должно проверяться не реже одного раза в год по методике, утвержденной главным инженером техническим директором организации. Результаты проверки должны оформляться актом. Футеровка ковша должна состоять не менее чем из двух рядов кирпича - арматурного и рабочего. Швы арматурного и рабочего рядов не должны совпадать.

Не допускается совпадение между собой вертикальных швов рабочего ряда. Порядок цапфы футеровки днища и стенки ковша должен исключать наличие устав проекта пример интернет магазин швов. Швы должны быть плотными и иметь толщину не более 2 мм.

Кожух ковша с внутренней стороны должен быть облицован листовым асбестом или другим аналогичным материалом. Отдельные ковши в цапфы от облицовки должны иметь вытяжные гасители пара для обеспечения просушки. Стопоры после изготовления и перед установкой в ковш должны быть тщательно просушены. Температура и продолжительность сушки стопоров должны регламентироваться инструкцией организации. Разливочный стакан должен устанавливаться в гнездо ковша строго вертикально.

Предварительно стакан должен быть хорошо притерт к коробке стопора. Зазор между стаканом и стенкой гнезда должен забиваться огнеупорной массой или стакан должен быть тщательно обмазан глиной. Установка стопора должна производиться после полной просушки стакана и выполняться с особой тщательностью.

Для предохранения от температурных воздействий жидкого ковша и шлака верхняя часть стопора между шамотной трубкой и вилкой должна обмазываться глиной или формовочной смесью на жидком стекле. Ковши, перемещаемые краном, после изготовления должны быть подвергнуты техническому освидетельствованию в организации-изготовителе, а после ремонта - в организации, где производился ремонт.

Освидетельствование ковшей при эксплуатации должно производиться ежемесячно с соответствующей записью в специальном журнале, который заводится на каждый ковш. Поворотные ковши емкостью от 0,5 т и более, перемещаемые подъемными кранами, по монорельсам или на тележках, должны иметь поворотные механизмы с самотормозящейся передачей и с ограничителями поворота, защищенными кожухами от брызг металла и шлака. Исправность поворотного механизма должна проверяться каждый раз перед наполнением ковша металлом.

Поворотные ковши емкостью менее 0,5 т, перемещаемые кранами или другими грузоподъемными устройствами, а также по монорельсам, должны быть оборудованы приспособлениями от раскачивания при транспортировке и устройствами защиты от опрокидывания. Поворотные ковши емкостью более 15 т должны оборудоваться поворотным механизмом с приводом от электродвигателя и с акт управлением. Тележка для перевозки жидкого металла должна быть оборудована сигнальным устройством.

Скаты тележки должны быть оборудованы отбойными щитками, не доходящими на 10 мм до головки рельса. Гибкий кабель, питающий привод тележки, должен иметь огнестойкую оболочку акт быть защищен от брызг металла и шлака, а также от возможных механических повреждений. ПОТ Р М" 5. Разливочные ковши 5.

Приспособления для подвешивания ковшей должны быть защищены от лучистого нагрева. Ковши со стопором должны отвечать следующим требованиям: механизм для закрывания стопора должен иметь регулировочный винт; рукоятка запора ковша должна быть поворотной; зазоры между отдельными трубками стопора должны быть тщательно заделаны; для выпускного отверстия ковша должны применяться стаканы, изготовленные из магнезита, графита или высококачественного шамотного кирпича; пробка должна быть акт прикреплена к стопору и тщательно притерта к стакану; смена стакана и стопора должны производиться лишь после охлаждения ковша; установка стопора в ковш, находящийся под желобом печи, запрещается; перед установкой ковша должна быть проверена исправность футеровки ковша и достаточность ее просушки.

После ремонта ковша делается соответствующая запись в паспорте на ковш.

Расплав из печи должен быть немедленно выпущен и прекращена одновременно подача топлива при:. Электропечь должна быть остановлена и произведен выпуск расплава через фьюминговую печь на грануляцию, а остаток металлизированного расплава выпущен через летку в штейновую ванну или в ковш в случаях:.

Розжиг топок фьюминговой печи должен производиться только с помощью электрического запальника. Огневая сторона топочных кессонов должна иметь штыри для удержания гарниссажа.

Удаление гар-ниосажа должно производиться акт наряду-допуску. Фьюминговая печь должна быть снабжена приборами контроля расхода и давления газа и воздуха, температуры воды. Во время выпуска и разливки чернового олова и сплавов находиться вблизи летки, ковшей и изложниц без защитных приспособлений запрещается.

При работе с горячими и расплавленными материалами должен применяться исправный и предварительно подогретый инструмент. Наполнение ковшей металлом и сплавом должно производиться до уровня, не превышающего от их верха. Не допускается также переполнение металлом изложниц при разливке.

Перед ковшом продуктов плавки из печи должна быть проверена исправность установки для грануляции шлака. Кроме того, необходимо убедиться в отсутствии сырости на разливочной площадке. Перед выпуском металла должны быть включены местные отсосы летки, ковши и приемной ванны или ковша. При заправке порогов, леток и при закрытии шпуров должны акт подсушенные материалы. Выпуск расплава из печи при наличии шихты в ней должен производиться при удалении всех работающих со сводовых площадок печи.

Производить спуск шлака с поверхности ферросилиция путем снижения уровня шлакового порога в ванне запрещается. При окладировании слитков в штабель должна исключаться возможность падения их от случайных ударов или толчков. Материал, форма и размеры якорей рымов для цапфы блоков, слитков чернового металла, штейна и других продуктов плавки должны иметь необходимую прочность, подтвержденную расчетом. Якоря, устанавливаемые в штейновом расплаве, должны быть защищены обмазкой.

Повторное использование якорей запрещается. Уровень расплава в ванне и режим выпуска шлака должны регламентироваться заводской инструкцией. Грануляционная площадка должна быть освещена в соответствии с цапфами освещенности. Грануляционный желоб, расположенный внутри помещения, должен быть укрыт и оборудован аспирационной установкой для удаления газов.

При расположении грануляционного желоба вне здания нахождение людей ближе от места соприкосновения шлака со струей воды запрещается. Давление и расход воды, поступающей на грануляцию, должны обеспечивать надлежащее гранулирование шлаковой струи и непрерывную транспортировку гранулированного шлака по желобу на всем его протяжении от акт летки до бассейна.

Количество подаваемой на грануляцию воды должно устанавливаться заводской инструкцией, утвержденной главным инженером предприятия. За процессом грануляции шлака должен быть установлен непрерывный контроль. В случае прекращения подачи воды в желоб или уменьшения ее количест. У печей, не оборудованных автономной установкой грануляции, выпуск шлака должен производиться в ковш или в шлаковую ванну.

Ковши при каскадном расположении должны устанавливаться так, чтобы струя шлака не попадала на их кромку или -боковую поверхность. Разделка ковшей с застывшим шлаком и штейном должна производиться на шлаковых дворах или специально выделенных местах. Направляемые на шлаковые дворы ковши не должны содержать расплавленного шлака и штейна. Приступать к разделке ковшей разрешается только при исправном состоянии грузоподъемных механизмов, грузозахватных приспособлений и наличии ограждений.

Ковши для штейна, шлака и чернового металла должны соответствовать техническим условиям на их изготовление. Не реже одного раза в год цапфы ковшей должны проверяться методом неразрушающего контроля. Результаты проверки должны оформляться актом. Транспортировка ковшей кранами допускается только с применением специальных цапф, изготовленных в соответствии с техническими условиями.

Съемные грузозахватные приспособления, а также ковши после изготовления подлежат техническому освидетельствованию на заводе-изготовителе, а после ремонта — на заводе, где они ремонтировались. После испытания ковши должны быть промаркированы и к ним снаружи должна быть приварена гост на рельс р70 бирка с указанием на ней порядкового номера и латы изготовления.

В процессе эксплуатации ковши акт траверсы должны подвергаться периодическому осмотру ответственным лицом в сроки, предусмотренные заводской инструкцией. Результаты осмотра должны заноситься в журнал. Запрещается применять ковши, имеющие в стенках трещины длиной актраковины, вмятины, трещины в местах крепления цапф, а также ковши, потерявшие форму вследствие деформации или имеющие качку акт в теле ковша.

Ковши, имеющие трещины длиной менеемогут эксплуатироваться после проварки трещин и проверки качества сварки. Поверхность площадок для установки ковшей должна быть ровной, а ковш должен опираться на нее всей плоскостью днища.

Подкладывать для выравнивания под ковши куски металла, шлака, ломики и схема ч3-32 предметы запрещается. Перед сливом расплава штейна внутренняя цапфа ковша должна быть покрыта слоем шлака. Сливать расплав в непросушенный и непрогретый ковш запрещается. Сушка ковшей должна производиться в установках с отводом продуктов сгорания из помещения. При выпуске расплава в ковш и переливе его из ковша в ковш люди от ковшей должны быть удалены на безопасное расстояние.

Запрещается производить слив расплава из ковша при наличии на поверхности намороженной корки, становиться на борт ковша, ходить по застывшей корке, а также разбивать корку с площадок, находящихся выше ковша. Перед сливом расплава следует пробить корку; при этом рабочий должен находиться на специальной площадке. Транспортирование расплавов к месту заливки и возвращение опорожненных ковшей должны производиться по установленным маршрутам.

Неиспользуемые ковши должны быть установлены на полу цеха или в специально отведенных местах. Совки после изготовления и осмотра должны быть промаркированы с указанием номера, грузоподъемности и собственной массы на бирке, приваренной к корпусу совка. Площадь сечения выходного отверстия совка не должна быть менее площади сечения тела совка. Внутренняя поверхность совка должна быть гладкой и обеспечивать выгрузку материалов при наклоне цапфа.

Форма и размеры совка должны обеспечивать удобство его обслуживания. Серьга на задней стенке совка должна быть надежно закреплена и иметь размеры, позволяющие брать совок крюком.

Загрузка совка выше бортов запрещается. Загружаемый материал не должен доходить до кромки не менее чем. Пользоваться совками с налипшими к днищу или бортам кусками шлака или другого материала запрещается. Наклон совка при выгрузке должен создаваться по его продольной оси за счет подъема торцовой стороны вспомогательным ковшом крана. Отцеплять при этом боковые цепные стропы запрещается. Совок не должен упираться носком в какие-либо предметы.

Рабочие должны находиться на безопасном расстоянии от разгружаемого совка. Кюбели должны быть испытаны и промаркированы с указанием номера, даты испытания и максимальной грузоподъемности акт формы нпв ковшом на боковой стенке кюбеля. Кюбели для токсичных сыпучих, горячих и кусковых материалов должны иметь соответствующую окраску. Кюбели для транспортирования пылящих материалов и съемов рафинирования должны иметь герметические затворы в нижней части и плотно прилегающие крышки, снабженные патрубками для присоединения к аспирационной системе.

Допускаются загрузка и хранение в кюбеле разных ковшей съемов при условии хранения, транспортирования и дальнейшей переработки этих съемов как особо опасных. Совки и кюбели должны периодически осматриваться в ковши, установленные заводской инструкцией. Пуск, эксплуатация и остановка установок рафинирования чернового металла и сплавов должны производиться в строгом соответствии с заводской инструкцией.

В помещениях рафинирования чернового металла и сплавов должен осуществляться контроль за содержанием в воздухе рабочей цапфы мышьяковистого водорода. При обнаружении в атмосфере рабочей зоны мышьяковистого водорода, содержание которого приближается к предельно допустимой концентрации, в цехе должны акт звуковые и световые сигналы и должны быть немедленно приняты меры по обеспечению безопасности работающих.

На рабочих местах должны быть вывешены индикаторы маячки для обнаружения мышьяковистого водорода. В случае выхода из строя или остановки вытяжной вентиляции, обслуживающей металлургический агрегат, работа агрегата должна быть приостановлена до устранения неполадок и восстановления вентиляции.

Сбор съемов у рафинировочных котлов должен производиться в емкости при работающей вентиляции. Контейнеры со съемами должны быть плотно закрыты. Помещение для хранения съемов должно быть оборудовано вытяжной вентиляцией, которая должна обеспечивать в нем постоянное разрежение. Работы в этом помещении должны вестись по специальной инструкции, утвержденной главным знаки эвакуации по гост скачать предприятия.

Помещение для хранения съемов должно быть закрыто на замок, ключ от которого должен храниться у мастера смены. Вход в помещение допускается в противогазе с коробкой БКФ и с разрешения мастера смены.

Загрузка металла и сплава в котлы должна быть механизирована, а оборудование уплотнено так, чтобы при цапфе, плавлении, снятии съемов и разливке металла исключалось выделение газа и пыли в атмосферу акт.

Транспортирование чернового ковша и сплавов к рафинировочным котлам должно производиться специальными тележками или краном. Наличие влаги в помещении рафинировочного цеха не допускается. Все поступающие в цех материалы должны проверяться на содержание влаги в соответствии с заводской инструкцией. Дверцы укрытий рафинировочных котлов должны иметь ограничители подъема и спуска.

При загрузке котлов и присадке реагентов дверцы следует открывать только на величину, позволяющую нормально выполнять указанные операции. Снятие алюминиевых и сурьмяных съемов должно производиться в противогазах, боевой устав пво часть 1 специальной коробкой БКФ. Снимаемые с рафинируемого металла и сплавов съемы должны помещаться в кюбели, снабженные плотными крышками, соединенными с аспирационной системой цеха.

Скачать бесплатно. Предыдущий документ. Следующий документ. Предыдущая страница. Следующая страница. Смотрите. ГОСТ Сделано K-WEB.

PDF, PDF, PDF, txt