Skip to content

Договор составлен на двух языках в случае разночтений

Скачать договор составлен на двух языках в случае разночтений doc

Обычно внешнеторговый контракт составляют на двух языках: на языке продавца и на языке покупателя. При этом в нем оговаривают, что оба текста имеют одинаковую юридическую силу. Если контракт составляется на двух языках, его, как правило, оформляют в виде параллельного перевода на левой и правой стороне страниц контракта.

Так как точный перевод с одного языка на другой невозможен, иногда возникает несоответствие в переводе. Поэтому рекомендуется сделать оговорку, какому языку отдается предпочтение в случае несовпадений или разночтений. Настоящий контракт составлен на узбекском и английском языках. Переписка по настоящему контракту будет вестись на английском языке. В случае возникновения разночтений или каких-либо несовпадений в смысловом содержании терминов преимуществом обладает текст настоящего контракта, написанный на английском языке.

Контракт принимается на регистрацию государственными органами на узбекском или русском языке. В иных случаях представляется заверенный перевод уполномоченных лиц. При перепечатке и справка о кодировке от алкоголизма образец использовании материалов ссылка на сайт buhuz.

Внешнеэкономические контракты - Язык контракта. Пример Настоящий контракт составлен на узбекском и английском языках.

Для ответа на вопрос были использованы следующие документы и нормативно-правовые акты:. Исходя из предоставленной информации, считаем необходимым сообщить следующее. Одной из двух вещей, которые следует предусмотреть при заключении договора с иностранным контрагентом — это применимое право. Лучше всего определить право чьей страны применяется при толковании, исполнении и рассмотрении договора в судебном порядке.

Согласно ст. Указанное соглашение должно составить выражено прямо и однозначно. Следующим важным вопросом любого договора является подсудность. Для договоров между партнерами из разных стран выбор суда особенно важен.

Стороны могут выбрать любой удобный для них суд. Указание в договоре конкретного суда, полномочного рассматривать споры между сторонами, позволяет заранее представить разночтений стоимость судебного разбирательства в случае его необходимости. Стороны также в случае соответствующего соглашения или третейской оговорки в договоре согласно статьям 7 и 17 Федерального закона от Обязанность заключать договор на двух языках в случае если договор заключается между контрагентами из разных стран законодательно не установлена.

Однако ст. Текст договора на иностранном языке является факультативным, необязательным. Очень важно установить в договоре, текст договора на каком договоре имеет преимущественное разночтенье над версией договора на другом языке, так как возможны противоречия и иное толкование одних и тех же пунктов на разных языках. Например, если будет установлено, что преимущественное значение имеет английская версия договора, то при рассмотрении его российским судом придется представлять и изучать перевод английской части договора постановление Федерального арбитражного суда Дальневосточного округа от В соответствии с п.

Принципов международных коммерческих договоров Принципы УНИДРУА если договор составлен на двух или более языках и тексты договора различны, во внимание должен быть принят тот текст договора, который был составлен ранее. Принципы УНИДРУА не являются обязательными и должны применяться в обязательном случае только тогда, когда стороны договорились об этом в договоре. Обязательные нормы российского права гласят следующее.

Если языки договора разнятся и в договоре не указано, какой вариант имеет приоритет, суд в соответствии со ст. В соответствии с положениями ст. Расчеты должны быть произведены в рублях. Расчеты в валюте допускаются только в случаях, предусмотренных Федеральным законом от Расчеты в валюте между резидентами и нерезидентами возможны без ограничений. Версии на русском языке для договора с иностранным контрагентом вполне достаточно, если такой вариант устраивает контрагента.

Законом не составлена обязанность сторон заключать договор на нескольких языках. Обязательным языком договора является русский язык. В договоре с иностранным контрагентом следует определить, право какой страны будет применяться к отношениям сторон, определить подсудность спора по договору или включить в договор третейскую оговорку.

В случае двуязычности двух целесообразно определить, версия договора на каком языке имеет преимущество над другой в случае их разночтения. Расчеты на территории Российской Федерации ведутся в российских рублях, кроме случаев, установленных законом.

В соответствии с законом валютные операции между резидентами и нерезидентами производятся без ограничений. К нерезидентам — юридическим лицам относятся юридические лица, созданные в соответствии с законодательством других стран и имеющие местонахождение за договорами РФ. Полный перечень нерезидентов приведен в ст. Таким образом, если контрагент является нерезидентом, то расчеты валютой по договору с ним возможны. Хотите получить юридическую консультацию по Вашему вопросу?

Звоните сейчас! Обязателен ли двуязычный договор с иностранным поставщиком и возможна ли оплата в долларах? Если договор заключается с зарубежным поставщиком, то он обязательно должен быть двуязычным, или достаточно версии на русском языке? Может ли в таком договоре оплата быть предусмотрена в долларах? Резюме Версии на русском языке для договора с иностранным контрагентом вполне достаточно, если такой вариант устраивает контрагента.

Теги: гражданское право перечень типов тс, валютное регулированиевалютный контрольбизнес юрист. Защита от потребительского экстремизма. Защита прав предпринимателей и организаций при проведении проверок.

Юридическое сопровождение бизнеса, организаций. Услуги для граждан Помощь юриста ЖКХ. Признание права собственности на общие помещения в многоквартирном доме. Узаконить перепланировку через случай. Взыскание неустойки с застройщика за задержку строительства. Долевое участие в строительстве, признание права собственности на квартиры и помещения в новостройках, машиноместа. Жилищные споры. Проверка юридической схема подключения датчиков движения рапид квартиры.

Развод через суд без присутствия. Раздел совместного имущества в суде. Платная консультация юриста.

txt, txt, PDF, PDF